حكومات فرنسا造句
例句与造句
- أما المانحون الذين أعربوا عن الاستعداد لدعم تنفيذ هذا البرنامج، فسيشملون حكومات فرنسا وهولندا وبلجيكا.
已表示愿意支助执行该方案的捐助者包括比利时、法国和荷兰三国政府。 - وأود أن أشكر حكومات فرنسا والدانمرك وهولندا وكندا على حراسة السفن المُحَمَّلة بالمعونة الإنسانية للصومال.
我感谢法国、丹麦、荷兰和加拿大护送船只为索马里运送人道主义援助。 - 27- ألقى الكلمات الرئيسية في إطار هذين الفريقين متحدثون من حكومات فرنسا وألمانيا والهند والمكسيك وسويسرا وتركيا والولايات المتحدة، ومن جامعة نيويورك.
这两个专门小组的主题发言者是法国、德国、印度、墨西哥、瑞士、土耳其和美国政府的代表以及纽约大学的代表。 - ٥- توجه إلى حكومات فرنسا والمملكة المتحدة واليابان نداء حاراً لﻻمتثال بالكامل للمتطلبات القانونية الدولية في هذا الشأن، ﻻ سيما اﻷحكام التي وضعتها المنظمة البحرية الدولية والوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
坚决要求法国、日本和联合王国政府承诺充分遵守这方面的国际法律规则,特别是国际海事组织和国际原子能机构的规定; - وأعطى فريق المحاورين أهمية خاصة لنساء من عامة الشعب ولعضو سابق في البرلمان التركي، حاكمتهم حكومات فرنسا وتركيا وبلجيكا لارتدائهم ملابس ورموز دينية.
参加该专题小组讨论会的均为穆斯林女性平信徒,包括一位由于穿戴宗教服装和标志而被法国、土耳其和比利时政府起诉的土耳其前议员。 - موجزات تنفيذية للعروض المقدمة من حكومات فرنسا وألمانيا والهند وكينيا وجمهورية كوريا لتوفير مكان فعلي لأمانة المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
法国、德国、印度、肯尼亚和大韩民国政府主动提出为生物多样性和生态系统服务政府间科学政策平台秘书处提供地点的执行摘要 - ٨٧- وأعرب ممثل هولندا عن مشاطرته في أوجه القلق التي أعربت عنها حكومات فرنسا وسويسرا والسويد قائلة إن ممارسة الحقوق المنصوص عليها في المادتين ٢١ و٣١ ﻻ يجوز أن تتنافى وقانون حقوق اﻹنسان العامة.
荷兰代表说,荷兰政府和法国、瑞士、瑞典政府一样,也认为,第12、13条所载权利的行使不能违背一般人权法。 - لقد كانت حكومات فرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة على اتصال مع الدول الخمس في وسط آسيا في بضع مناسبات، وأعربت عن شواغلها إزاء عدم كفاية المشاورات بشأن وضع معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا.
法国、联合王国和美国政府在许多场合与5个中亚国家进行过接触,对制订《中亚无核武器区条约》磋商不够表示关切。 - ومن مصلحة المغرب أن يحترم حقوق شعب الصحراء، وعلى حكومات فرنسا وإسبانيا والولايات المتحدة الأمريكية تشجيع المغرب، الذي لا يتمتع بأي سلطة قانونية في الإقليم، على أن يفعل ذلك.
摩洛哥对撒哈拉领土并无法定权力,尊重撒哈拉人的权利符合摩洛哥的最根本利益,法国、西班牙和美利坚合众国政府应鼓励摩洛哥这样做。 - وفي البوسنة والهرسك، تقوم ستة أفرقة مستقلة معنية بإزالة اﻷلغام بتنفيذ عمليات ﻹزالة اﻷلغام لدعم عودة اﻷقليات من السكان، وذلك تحت إشراف مستشارين دوليين بتمويل من حكومات فرنسا والنمسا وهولندا.
在波斯尼亚 -- 黑塞哥维那,由澳大利亚、法国和荷兰等三国政府资助的国际顾问指导下,六个独立的排雷队正在执行支持回返少数族裔人口的排雷行动。 - يتضمن مرفق هذه المذكرة على موجزات تنفيذية للعروض المقدمة من حكومات فرنسا وألمانيا والهند وكينيا وجمهورية كوريا لتوفير مكان فعلي لأمانة المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية.
本说明附件载有法国、德国、印度、肯尼亚和大韩民国政府主动提出为生物多样性和生态系统服务政府间科学政策平台秘书处提供地点的执行摘要。 - لقد ظلت حكومات فرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة على اتصال بدول آسيا الوسطى الخمس في عدد من المناسبات للإعراب عن دواعي قلقنا حيال عدم كفاية المشاورات التي أجريت في وضع معاهدة إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
法国、联合王国和美国政府多次与中亚五国接触,表达了我们的关切,那就是在制定《中亚无核武器区条约》过程中协商工作做得不够。 - كليبرتون هو مشروع كابلان، (الذي رعته السلطة الدولية لقاع البحار وصندوق ج. م. كابلان، بالإضافة إلى تبرعات إضافية من حكومات فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية واليابان).
卡普兰项目(由管理局和J.M.开普兰基金赞助,法国、大不列颠及北爱尔兰联合王国和日本政府提供额外捐助)是对整个C-C区的物种变化进行的唯一研究。 - وأُنجز أيضا تقدم فيما يتعلق بمصادر التمويل المبتكرة، بما في ذلك الخطط التي أعدها التحالف العالمي من أجل توفير اللقاحات والتحصين لمرفق التمويل العالمي، والخطط التي أعدتها حكومات فرنسا والبرازيل وشيلي من أجل صندوق التضامن العالمي الذي يمول من تذاكر الطيران.
在创新筹资来源方面也有一些进展,包括以下计划:全球疫苗和免疫联盟(免疫联盟)为国际融资机制提出的计划,以及法国、巴西和智利政府关于一个由机票筹资的全球团结基金。 - وإذ يرحب أيضاً بالمساهمات المالية المقدمة من حكومات فرنسا والنرويج وإسبانيا والمفوضية الأوروبية لدعم مشاركة ممثلين في المنتدى من بينهم النساء والشباب من مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ، بما في ذلك البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً،
还欢迎法国、挪威和西班牙政府以及欧洲委员会捐款以支持非洲、加勒比及太平洋国家集团的代表,其中包括发展中国家的代表,特别是最不发达国家的代表(包括妇女和青年人)参加论坛,
更多例句: 下一页